Translation of "much time have" in Italian


How to use "much time have" in sentences:

Dr Arrington, how much time have you spent with Aaron Stampler?
Dott.ssa Arrington, quanto tempo ha passato con Aaron Stampler?
Exactly how much time have you spent with this human?
Esattamente quanto tempo ha trascorso con questo umano?
How much time have you spent in imara?
Quanto tempo ha passato ad Imara?
Exactly how much time have you been spending with Hodgins?
Quanto tempo ha passato esattamente con Hodgins?
Hey, I mean, how much time have you got left?
Ehi, insomma, quanto tempo ti resta?
How much time have we lost?
Ma, boia miseria, quanto tempo abbiamo perso?
How much time have you spent looking for more inventory to sell?
Davvero? Quanto tempo hai passato a cercare articoli da vendere?
How much time have your guys spent in a lab?
Quanto tempo hanno passato in laboratorio?
How much time have you been spending with Bill Gibby, Mrs Middleton?
Quanto tempo avete passato con Bill Gibby, signora Middleton?
I mean, that board in your office... how much time have you spent on that thing?
Voglio dire, quella bacheca, nel tuo ufficio... Quanto tempo hai passato davanti a quell'affare?
How much time have you spent just looking at it, all on faith?
Per quanto tempo sei stato li' a guardarla, fiducioso?
How much time have you given this?
Quanto tempo ha passato su questo caso?
How much time have we got?
Quanto tempo abbiamo? - Ha iniziato alle 5.
They also asked, "How much time have you spent helping out friends, neighbors, people in your community?"
Hanno anche chiesto, "Quanto tempo avete dedicato ad aiutare amici, vicini, gente della vostra comunità?"
She goes, "Well, the message said, 'Click here to continue.'" (Laughter) Well, if you like that one -- how much time have we got?
E lei, "Beh, il messaggio dice, 'clicca qui per continuare'" (Risate) Beh, se vi piace questa, quanto tempo avete?
1.738333940506s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?